Effectivement, comme le dit Fabien, il n'y a pas de nom officiel pour les decks.
Ceci dit, si on diffuse une information, c'est, du moins je crois, pour qu'elle soit comprise le plus largement possible.
Le debat est ouvert lol
Perso, je garderai toujours les noms US pour les decks connus.
Contrairement a ce qu'on pense, les joueurs, meme francais, ne sont pas limites a un site ou aux sites uniquement francais.
Dans les resultats de Nantes que j'ai poste sur mon site, je parle de 'Brasegali/Colossinge' par exemple parce que je ne vois pas ce deck dans les decks connus du Metagame.
J'ai appele le deck de Paku 'Kingler/Slowking' parce que ce deck existe avec une ligne de Pokemon supplementaire, donc je voulais faire la difference.
Pour le reste, si Gauthier pense que les gens comprennent mieux avec ses appellations, c'est lui qui gere la maniere dont il communique.
Sans vouloir vexer qui que ce soit, je crois que les noms francais sont peut etre plus adaptes aux debutants, les noms US aux joueurs qui ont deja une certaine connaissance du jeu.
Et puis n'oublions pas les gens qui gerbent a gros bouillons des qu'ils voient de l'anglais, ceux pour qui le francais est la seule langue au monde, ceux pour qui le francais est la seule langue qui peut etre pratiquee sur le territoire francais, ceux qui ...
Ta question sur les cartes japonaises.
Il est defini de maniere commune qu'un joueur doit indiquer les actions qu'il fait pendant un match (entraineur joue, energie du tour ou autre, pouvoir utilise, attaque, ...).
Les penalites si ceci n'est pas fait est sujet a interpretations, mais l'ensemble des reponsables du jeu sont d'accord sur la necessite de faire ces annonces.
Les cartes sont toujours soit dans la langue nationale, soit en anglais (langue de reference).
Si des cartes dans une autre langue sont jouees, un exemplaire de la carte en anglais ou dans la langue nationale doit etre disponible en dehors du deck pour reference, cette carte de reference pouvant etre remplacee par une copie du Cardex reprenant le texte de la carte.
Donc, dans tous les cas, le texte francais ou le texte anglais est disponible et c'est ce texte qui doit etre utilise par exemple dans le cas de cartes japonaises.
Pour revenir aux sanctions, les joueurs doivent d'abord arranger le probleme entre eux, le joueur defenseur demandant au joueur actif d'expliquer ce qu'il fait, ce qu'il utilise, ...
J'interviendra dans 3 cas (je parle de moi, d'autres juges peuvent faire autrement) : si je me rend compte qu'un joueur ne respecte pas cette regle par exemple en circulant entre les tables, si un joueur m'appelle en me disant que son adversaire n'annonce jamais ses actions ou que ce manque d'annonce est repetitif, et si un probleme de comprehension ou de refus d'annonce se presente.
J'interviendrai aussi, et ceci est important, dans le cas ou un joueur m'appelle en me disant 'il m'a attaque, ou il a utilise un pouvoir, ou il a ... sans l'annoncer et donc il doit etre sanctionne'.
Mon intervention ? Sanction contre le joueur qui m'a appelle pour tentative de profiter abusivement des regles et manque de sportivite.
Pour France-Italie par exemple, il est evident que les cartes en francais, en italien et en anglais seront autorisees sans necessite d'avoir une carte de reference ou le Cardex.
Voilou, j'espere avoir repondu aux questions
