Destinées Occultes.
Que voilà une extension qui porte bien son nom. Parue en 2019, elle fut la première des "Destinées" qui se poursuit, bloc après bloc, avec récemment Destinées de Paldea.
Ces extensions sont aux collectionneurs ce que les reprints sont aux scalpers : un cauchemar éveillé.
Pour ceux qui auraient eu la chance d'échapper à ces massacres et aux hostilités ouvertes de ces séries, un petit rappel. Ces séries de cartes servent de fourre-tout, alternant cartes de Gym (équivalent des ligues Pokémon au Japon), cartes de coffrets d'apprentissages japonais (donc avec une jouabilité nulle) et reprint afin d'arriver à un nombre de cartes suffisant :
A gauche, la carte japonaise du Sun & Moon Family Pokémon Card Game et à droite la carte occidentale de Destinées Occultes.
A gauche, la carte japonaise des promos Gym et à droite la carte occidentale de Destinées Radieuses.
A gauche, la carte Dracaufeu ex de Flammes Obsidiennes et à droite son reprint de Destinées de Paldea.
Si sur le papier, l'effort est louable : permettre à de nombreuses cartes restées au Japon de sortir en Occident et éventuellement proposer des reprints de cartes jouables, le résultat est bien plus hasardeux.
Surtout quand on ajoute ce qui fait le vrai sel de ces extensions : les Pokémon shiny/chromatiques...
Et pas un ou deux, on parle ici de près d'une centaine à chaque fois, tous listés comme "secrètes" donc avec un taux d'apparition assez bas.
Bref, en un mot comme en mille trois cent douze, ces séries ne font pas l'unanimité au sein de la communauté.
Heureusement, ces dernières se sont vues offrir au fil du temps un certains nombres de reprints. Par exemple, pour la sortie de Destinées Radieuses (en février 2021), un reprint des Coffret Dresseurs d'Élite (ou ETB, Elite Trainer Box) de Destinées Occultes avait eu lieu. Permettant d'ailleurs d'ouvrir les deux dans la même période, un événement assez amusant quand on y pense.
Et bien figurez-vous que c'est précisément CE reprint là (de 2021, donc) qui nous intéresse aujourd'hui. Comme le hasard de l'introduction fait bien les choses, pas vrai ?
Keskissé passé ?
Et bien, trois fois rien en vérité. Juste un misprint sur l'ensemble du reprint. Une broutille en fin de compte, pas vrai ?
Nous avions consacré une news à l'époque, mais il est aujourd'hui temps d'y consacrer un article complet !
Ce misprint ne concernait QUE les cartes françaises (cocorico !), QUE les cartes reverses (donc avec la carte kibrille mais pas son illustration) et QUE sur ce reprint qui ne contenait QUE des ETBs. Oui, rien QUE ça !
Et non, pas de Dracaufeu shiny misprint exclusif à la France, je sais que vous êtes déçus de ne pas pouvoir en tirer des sommes folles sans raison, mais moi je suis très heureux de pouvoir vous dire non
Il s'agit en fait d'un misprint concernant principalement les énergies visibles dans le texte des cartes, mais comme des images valent mieux qu'un long discours, voici donc :
Vous ne voyez pas ?
Attendez, je zoom grâce à mon pouvoir de membre de la Jurifiction, je peux rentrer dans les cartes.
Est-ce donc l'abus de quelques substances illicites qui nous fait voir ces énergies en double ? Avez-vous la berlue ? Je vous avais pourtant dit de ne pas consommer n'importe quoi...
Ou alors est-ce normal ? Après tout, nous avons deux yeux, donc voir les choses en double serait logique (non). Mais du coup, est-ce que Evoli a un Coût de retraite de deux énergies ?
Bref, nous nous égarons loin du sujet de base.
Je vous rassure (ou pas) : ce que vous voyez est bel et bien ce qui figure sur la carte. Il y a bel et bien un décalage étrange au niveau des énergies de Faiblesse et de Coût de Retraite de toutes les cartes Pokémon de ce reprint. Et non, je n'ai pas oublié la Résistance, mais nous y reviendrons !
D'ailleurs, ce décalage se retrouve sur certaines cartes (liste en fin d'article) au sein du texte central et pas seulement sur les énergies du bas de cartes :
Comme sur Electhor, si cher au cœur de Zarmakuizz.
Bon, ok, ils ont décalé les énergies lors de l'impression, soit.
Mais du coup, ils les ont décalé comment ?
Horizontalement comme sur la Faiblesse et la Retraite ?
Verticalement comme sur Electhor ?
Et bien prenons un autre exemple pour nous aider à comprendre :
Je sais pas vous, mais je suis encore plus dans le gaz, maintenant
Bon bah comme Electhor. Et comme Evoli. En même temps. Hé mais attendez, c'est quoi ça au niveau du talent ?
"Ability Surrend-er NoVous"
Que voilà une langue que je maîtrise pas... Nos cartes ont vraiment un incroyable talent !
BON. Il semblerait que le souci soit plus profond qu'on ne l'avait imaginé : point d'énergie décalée ici, mais un Ability échappé de l'anglais suivi d'un charabia digne des meilleurs réponses de mémé au scrabble !
Mais attendez, s'il y a de l'anglais, alors peut-être qu'en comparant les versions françaises et anglaises...
Et là, la réponse jaillit : "Surrend-er NoVous" est en fait un mélange du talent français, Rendez-Vous Tous (référence à la tirade de la Team Rocket dans l'animé), et du talent anglais, Surrender Now !
Pour le dire autrement : nous avons ici une carte en franglais, mi français, mi anglais ! J'espère que la langue sera reconnue aux Worlds 2025 et que la carte promotionnelle y sera traduite...
Techniquement, il ne s'agit pas exactly de franglais, it is plutôt une superposition de french et d'anglais.
D'ailleurs, les cartes Dresseur n'ont pas été épargnées par le franglais. Bien que cela soit plus délicat à observer, on peut voir le mot "Trainer" en holographisme rouge apparaître sous "Dresseur" :
Alors ok, soit, il y a du texte anglais imprimé sur une carte française, mais quel rapport avec les énergies, me direz-vous ?
J'y viens... Comparons nos cartes :
La version française du talent prend une ligne de plus dans son texte d'effet par rapport à la version anglaise, amenant l'attaque Charge à être plus basse en terme de mise en page.
Et là certains ont sans doute compris de quoi ça s'agit : le décalage de l'énergie vient de là. De même pour les Faiblesse et Coût de Retraite :
Cette fois-ci, c'est la longueur des mots qui est la clé de notre situation : si la différence entre resistance (EN) et Résistance (FR) est infime, elle est plus importante entre weakness (EN) et Faiblesse (FR) ainsi qu'entre retreat (EN) et Retraite (FR), créant ainsi le décalage que l'on peut voir sur les différentes cartes.
Notre enquête nous amène toutefois à une observation étonnante, la Faiblesse de la carte Gravalanch n'est PAS décalée contrairement aux énergies de l'attaque Coulée de Boue et au Coût de Retraite :
Pourtant, aucun doute, les mots Faiblesse/Retraite sont biens les mêmes que sur les autres cartes, le français reste du français même sur la carte d'un gros caillou avec quatre bras. D'ailleurs, les énergies du Coût de Retraite sont décalées. Mais alors comment expliquer cela ?
La clé de la chose se trouve sur la carte Voltali, notre sauveur, qui nous permet de voir ce que nous avons pu rater sur les autres cartes :
Bon, j'admets que j'en profite également pour vous étaler à la tronche les cartes misprint que j'ai rassemblé ces dernières années pour écrire cet article
Si on observe attentivement le nom du talent, on peut voir que Mur Électromagnétique (FR) est écrit dessus (ou dessous, à ce stade on ne saurait dire) Electromagnetic Wall (EN).
Mais plus que cela : "Electromagnetic Wall" est écrit en rouge, tandis que "Mur Électromagnétique" est écrit en noir.
Vous ne voyez pas où je veux en venir ?
Prenons le "Ability", il est en blanc sur du rouge. Mais qu'est-ce qu'une écriture blanche sur un fond rouge si ce n'est un cadre rouge d'où dépasse du blanc ? Ou plus précisément, un peu de couleur blanche d'origine qu'on laisse entrevoir au milieu d'une forme imprimée en rouge.
Les détenteurs d'une imprimante le savent bien : les cartouches d'encre des différentes couleurs sont souvent indépendantes. Vous pouvez avoir du bleu mais pas de noir. Ou inversement.
Et bien dans notre reprint c'est tout pareil !
L'erreur ne vient pas d'une application de l'effet reverse anglais sur des cartes françaises - comme nous l'avions supposé au départ - mais uniquement de l'application de la couleur Rouge "anglaise" sur des cartes françaises.
C'est pour cela que le décalage sur les énergies de Faiblesse/Retraite est rose/rouge et que ce décalage est absent sur l'Énergie Plante de Gravalanch : le vert ne nécessite pas de rouge pour être imprimé. Le "Ability" n'est pas un écrit blanc sur un carré rouge, mais une forme rouge formée sur un fond blanc. De fait, il est normal que si on ait le placement de la couleur rouge anglais, on se retrouve avec Ability et non Talent.
Et finalement, la superposition du talent français en noir et du talent anglais en rouge vient tout simplement de la couleur rouge foncé dans laquelle le nom du talent écrit normalement, rouge + un peu de noir = rouge foncé.
Si l'on rentre un peu dans le détail, les cartes Pokémon sont imprimées par couches successives, comme pour les oignons ou Shrek, de jaune, bleu (cyan), rouge (magenta) et noir. Et le challenge c'est de réussir à faire coïncider ces couches les unes avec les autres pour obtenir ce que l'on souhaite. Et quand ça foire, on arrive à notre misprint avec le rouge qui est resté calibré sur les cartes anglaises.
Pour avoir eu le retour d'un imprimeur sur le sujet (merci Marie pour ton aide, keur sur toi, keur sur ta famille, keur sur ta vache), il est fréquent de ne changer que le noir lors d'un changement de langues, et c'est sans doute ce qui a dû se passer ici.
Si nous avons vu plusieurs exemple au long de notre article, le décalage est particulièrement visible sur les cartes suivantes :
Mais le décalage sur les énergies de Faiblesse/Résistance/Coût de Retraite est visible sur la quasi totalité des cartes Pokémon reverses.
Et fait important : comme dit à maintes reprises, le misprint a affecté l'ensemble des reverses du reprint de 2021. Autrement dit, ce n'est pas quelque chose de rare, de nombreuses cartes ont été touchées et sont toujours en circulation.
Alors ne vous faites pas avoir en achetant à prix d'or ce qui ne vaut pas un tel prix
Et voilà pour ce que l'on peut dire concernant ce misprint FRANÇAIS ! On continuera notre exploration des erreurs une prochaine fois...
À bientôt !